Captain, I'm detecting an unusual reading, a neutrino emission with no visible source.
Capitano, rilevo delle letture insolite, un'emissione di neutrini con una fonte invisibile.
I'm detecting trace elements near the ventilation intake duct.
Comandante, ne rilevo alcune tracce accanto al condotto di ventilazione.
And I'm detecting elevated levels of electrophoretic activity in her nervous system.
Rilevo anche livelli elevati di attività elettroforetica.
I'm detecting a residual transporter signature.
Rilevo una traccia residua di teletrasporto.
Captain, I'm detecting a Federation beacon at bearing 059 mark 72.
Capitano, rilevo un segnale della Federazione. Coordinate 059.72.
I'm detecting evidence that these people have had contact with the Alpha Quadrant.
CI sono prove di un avvenuto contatto con il Quadrante Alfa.
I'm detecting standard amounts of hydrogen and helium and 7, 000 parts per million of siriIIium.
Rilevo presenza d'idrogeno ed elio e 7.000 particelle per milione di sirillio.
Captain, I'm detecting a chromodynamic energy discharge in Transporter Room 2.
C'è una scarica di energia cromodinamica in sala teletrasporto 2.
Captain, I'm detecting another ship, not part of the swarm.
Rilevo un'altra nave. Non fa parte dello Sciame.
I'm detecting some kind of unstable interfold layer, not in space or subspace.
Rilevo uno strato instabile che non è né nello spazio né nel subspazio.
Captain, I'm detecting two residual weapon signatures in the debris.
Rilevo due tracce residue di sistemi difensivi nei detriti.
I think I'm detecting a reaction to your recent breakup with Mr. Neelix.
Avverto una reazione alla sua separazione col signor Neelix.
I'm detecting about 80, 000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship.
Rilevo 80.000 forme di vita umanoidi sul continente occidentale, e delle strutture rudimentali, ma non di dimensioni paragonabili a una nave.
I'm detecting a tritanium signature, bearing 342 mark 55.
Rilevo scie di tritanium, direzione 342, mark 55
I'm detecting what could be infrared triggers all around Wasp.
Lo sto vedendo con gli infrarossi si dirige verso Wasp.
I'm detecting an odd tone in your voice.
Rilevo un tono strano nella sua voce.
I'm detecting a hyperspace window opening.
Sto rilevando l'apertura di una finestra nell'iperspazio.
I'm detecting a hyperspace window forming.
Rilevo la formazione di una finestra nell'iperspazio.
I'm detecting vast quantities of dark matter.
Sto percependo una vasta quantità di materia nera
I'm detecting interference from a solar flare.
Sto rilevando un'interferenza per via di un brillamento solare.
I'm detecting a little friction between you two, and I don't want to be a third rail.
Avverto un certo attrito tra voi due, e non vorrei fare la parte della rotaia di scorta.
I'm detecting notes of curry and some sort of a gamey meat odor, like a-a goat, maybe.
Percepisco tracce di curry e un qualche odore da selvaggina come... capra, forse.
I'm detecting a ship on an intercept course.
Rilevo una nave in rotta di intercettazione
And I'm detecting traces of neutronium, the critical ingredient required for creating a controlled black hole.
E sto rilevando tracce di neutroni, L'ingrediente critico necessario per creare un buco nero controllato.
I'm detecting gamma radiation below us, the penthouse.
Registro delle radiazioni gamma sotto di noi, nell'attico.
Is that a polish accent I'm detecting?
E' un accento polacco quello che sento?
I'm detecting a refreshing note of disapproval.
Sento una familiare nota di disapprovazione.
1.3384840488434s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?